Wyjazd do Czech-niezapomniany pobyt w mieście Havirov!

I LO im. Stefana Żeromskiego z wizytą u partnerów z projektu Comenius w Hawirzowie, Czechy.

 

Niezapomniany okazał się nasz pobyt w Czechach. Przed nim przygotowywaliśmy się na szkolnym kółku Comeniusa, czytaliśmy przewodnik o Morawach północnych, rozmówki czeskie i parę lekcji z Internetu. Poza tym byliśmy w ciągłym kontakcie mailowym z uczniami z Gimnazjum, odpowiednika szkoły średniej oraz z moim kolegą Dalimilem Sebestą, który przygotowywał pobyt w Czechach. Uczniowie byli nastawieni bardzo entuzjastycznie, ale nie spodziewali się takiej gościnności i sympatii uczniów i nauczycieli z Havirowa.

Celem naszego wyjazdu było spotkanie, jedno z czterech planowanych w ramach projektu: „Zmieniające się oblicze Europy naszą przyszłością”. Spotkaliśmy się wszyscy w Havirowie, a więc Anglicy, Hiszpanie, Słowacy, Polacy oraz Czesi, którzy wyjątkowo przyjęli nas w ich progach. W wizycie do Czech brało udział 9 uczniów, najbardziej zaangażowanych w pracy nad projektem: Marta Darga II c, Joanna Minkowska II c, Anna Pilarczyk II b, Julia Tuszer II b, Monika Gappa II b, Monika Nowak IId, Julia Lakowska IId , Aleksander Rząd I c oraz Marcel Klebba I atmosfera wspólnego wyjazdu już od samego początku była sympatyczna.  Na spotkaniu, które rozpoczęło się 23 marca, pierwszego dnia po przybyciu do Havirova po długiej podróży z Gdyni do Katowic, a następnie Ostrawa i wtedy nasza stacja docelowa. W Havirovie czekali na nas przyjaciele, uczniowie i nauczyciele ze Gimnazjum Komeńskiego. Dzięki temu, że prawie wszyscy uczniowie mieli okazję zamieszkać u rodzin, szybko zintegrowali się oraz polubili, także po powrocie pisali maile i dzielili się swoim entuzjazmem z nauczycielami i kolegami oraz koleżankami ze szkoły. Język czeski, choć zbliżony do polskiego, może niektórymi słowami, nie stanowił dla nas problemu, nie zawsze można było porozumieć się po angielsku czy rosyjsku, czemu dziwili się Hiszpanie i Anglicy. No jak to my możemy się rozumieć. Były sytuacje, które nas śmieszyły lub słowa o zupełnie innym zabarwieniu lub znaczeniu, ale taki słowniczek z pewnością stworzymy. Niezapomniana była też smaczna kuchnia czeska z prażonym serem, hranolkami, czyli frytkami oraz haluszkami, kluskami w najróżniejszej postaci, placki drożdżowe, kluski z makiem oraz kofola odpowiednik koli. Nasza wizyta miała charakter pełnej integracji z kulturą oraz ludźmi, aby można było innych z tym również zapoznać.  A zatem piękno Moraw Północnych z Beskidzkim krajobrazem, pomieszanym z kominami fabrycznymi widzianymi z fabryki muzeum z Ostrava-Vitkowice. Dwa pierwsze dni pobytu, czyli 24 oraz 25 marca Czesi pomogli poznać nam oblicze Czech, najpierw gościliśmy w Fabryce Piwa Redegast, bardzo popularnego, gdzie mogliśmy zobaczyć film, produkcje, hale oraz przyjrzeć się całemu procesowi. Atutem naszej wycieczki był przewodnik anglojęzyczny, który opowiedział o zaangażowaniu właścicieli w życie kulturalne i sportowe mieszkańców Moraw. Nazwa fabryki wzięła się od Boga słońca Radegasta, którego posag zdobi wejście do fabryki. Potem pojechaliśmy do miejsca określanego Pustevny, gdzie odbyliśmy pieszą wycieczkę na szczyt Radhost by ponownie podziwiać statuetkę boga słońca Radegasta oraz na chwilę odpocząć w kapliczce Cyryla i Metodego, prekursorów chrześcijaństwa. Tam też próbowaliśmy Czeskiej kuchni w pięknej, folklorystycznej restauracji. Tradycją niebywałą są Stramborskie uszy, legenda związana z Turkami oraz fregile, placki z różnym nadzieniem. Następny dzień był również pełen wrażeń, z rana podziwialiśmy ogromną fabrykę stali, która w tej chwili pełni funkcję muzeum. Zapoznano nas z procesem produkcji oraz pokazano najważniejsze miejsca. Z punktu widokowego, na który wjechaliśmy windą można było podziwiać panoramę miast typowo przemysłowego, z mnóstwem kominów fabryk, gdzie przemysł ciężki dominuje. Pomimo świeżego górskiego powietrza jest to region najbardziej skażony i zanieczyszczony ze względu na dużą ilość przemysłu ciężkiego. Dla nas atrakcją były same stroje, kaski oraz kamizelki. Fabryka- muzeum ma wartość historyczną, pochodzi z XIX wieku, stanowi teraz wspaniałe miejsce na wystawy obrazów i kulturalne koncerty. Z tej, że fabryki, pojechaliśmy do Ostrawy, starego i zabytkowego miasta. Istotne znaczenie dla nas miało zobaczenie zabytkowego ratusza w tym Sali obrad, z którego udaliśmy się na punkt widokowy by podziwiać panoramę miasta. Pozostałe dwa dni poświęcone były wizycie w szkole, w Gimnazjum, naszemu odpowiednikowi szkoły średniej. Co jest ważną rzeczą dla naszego projektu to współpraca ze szkołą noszącą imię Komeński, związany z Comeniusem. W pierwszy dzień w szkole poznaliśmy się z nauczycielami oraz uczniami. Nasi uczniowie z różnych krajów brali udział w lekcji, zapoznając się z różnymi tradycjami z krajów partnerskich, były quizy oraz piosenki. Nasi uczniowie na pewno uczyli ich piosenki: Jesteś szalona. Na drugi dzień brali udział w lekcji angielskiego na temat różnych systemów edukacji. Największe zainteresowanie było związane z systemem kar. Nauczyciele w tym czasie pracowali nad projektem, uzgadniali terminy następnych spotkań. Omawialiśmy też następne tematy, kończące ten rok pracy nad projektem. Pojawił się temat Podręcznika Dobrej Praktyki oraz Kwestionariusza dotyczącego Wielokulturowego Społeczeństwa. W temacie ambicji i pracy, z pewnością powinny znaleźć się wywiady z uczniami klas III. Potem jeszcze było spotkanie z burmistrzem miasta Havirov, który przyjął nas w Urzędzie miasta i rozmawiał na temat walorów projektu i jego promocji dla miasta. Młodzież została ugoszczona w jednym z domów kultury, gdzie obejrzeliśmy film o Havirovie oraz rozmawialiśmy o naszym pobycie, a także żegnaliśmy się z Anglikami i Słowakami. Havirov, 80 tysięczne miasteczko, swym niepowtarzalnym socjo-realistycznym stylem w architekturze przypomina komunistyczne miasto. W takim właśnie tonie jest to pochodzące z 60 lat miasteczko. Jest bardzo zadbane i tętni życiem, z pięcioma ośrodkami kultury, w których naprawdę dzieje się coś, to spektakle, seanse filmowe, ale i wystawy. Godło miasta z dwoma młotami, oznaczało ludzi pracy oraz kwiatki i dwie tamy, oddaje to, co związane jest z Havirowem.  Tak naprawdę ciężko nam było opuszczać Czechy i żegnać się z wszystkimi partnerami projektu.

Koordynator projektu: Izabela Pałucka

 


 

Ostatnie pytania konkursowe!Test końcowy-17 kwietnia!

Questions!

13.To what group of languages our partners belong, I mean the Spanish, British, Slovakian and Czechs?

14.What can you tell me about Guy Fawkas Day?

15.Do you remember any Slovakian traditions?

16.What interesting sights can we find in Madrid?

17.When do British celebrate Remembrance Day?

18.Which school has the name connected with Comenius, I mean from which country?

Good luck participents! You can try your to win on Tuesday! Interesting awards!

Koordynator projektu: Izabela Pałucka

Konkurs internetowy ciąg dalszy! Finał 17 kwietnia, test dla zainteresowanych w szkole!

W zeszłym tygodniu nie udało mi się umieścić pytań, gdyż odbywaliśmy wizytę gościnną u naszych partnerów z Czech, a dokładnie mieście Havirov. Spędziliśmy tam wspaniałe kilka dni w ramach projektu Comenius, które z pewnością nie zapomnimy my nauczyciele uczestniczący i nasi uczniowie. Obszerny artykuł o naszym pobycie ukaże się troszkę później na stronie. Osoby uczestniczące w wyjeździe do Czech aktywnie udzielały się na naszych zajęciach z Comeniusa. Oto one:

1. Julia Lakowska II d

2.Marta Darga II c

3.Anna Pilarczyk II b

4.Julia Tuszer II b

5.Monika Gappa II b

6.Joanna Minkowska II c

7.Monika Nowak II d

8. Marcel Klebba I e

9. Aleksander Rząd I c

Opiekunowie: Pani Maria Kohnke zaangażowania w pracę nad projektem oraz koordynator projektu Comenius Izabela Pałucka

Teraz nasze konkursowe pytania.

7. If you look at the latest presentation on U.K school tell me: What activities can students do from Sir John Cass school?

8. How many people live in our partner countries? I mean Great Britain and London, Czech and Havirov, Slovakia and Martin, Spain and Madrid.

9.Who are the presidents or the head states of the countries?

10.What can you admire in Czech Republic, particularly Moravian Area?

11.What is Havirov famous for in summer?

12. What are the differences among Polish, English and Czech systems of education?

Jeszcze 3 pytania. Ciekawe nagrody dla zwycięzców konkursu! Zachęcam do odwiedzania strony!

Izabela Pałucka

 

 

Internetowy konkurs- następne pytania!

Pytania 4,5 oraz 6.

4. What does Comenius mean?

5.Which year did Czechoslovakia split into the Czech Republic and Slovakia ?

6. Which country does the tradition ‘Christmas Market’ come from?

The answers you will find on our international webside: www.ourcomenius.wordpress.com. Good luck! Izabela Palucka

Internetowy Konkurs Comeniusa

    • Zapraszam do odwiedzania ciekawej strony Comeniusa www.ourcomenius.wordpress.com na której to znajdziecie informacje związane z naszym internetowym konkursem- odpowiedzi na pytania.
    • Co tydzień na szkolnej stronie Comeniusa, właśnie na tej, w każdy piątek już od dziś czyli od 9 marca, znajdą się 3 pytania w języku angielskim.
    • Finał konkursu będzie 17 kwietnia w formie testu oparty na tych właśnie pytaniach- w sali nr. 13 o godz. 11.50- organizator-Pani Pałucka
    • Możesz zostawić komentarze na stronach szkolnej oraz międzynarodowej! Zdobywajcie wiedzę i uczcie się języków obcych!
    • Pytania Konkursowe:
    • 1.Watch the film about strange traditions in the U.k: Count or write at least 3 of them? info: ourcomenius:wordpress.com
    • 2. Name the cities our Comenius partners come from.
    • 3.Watch our Comenius Calendar of traditions? Count 2 Spanish ones.
    • Good luck!

This is my school, my area

Polski

English

język polski

Polish language and literature

język rosyjski

Russian

język niemiecki

German

język angielski

English

historia

History

wiedza o społeczeństwie

Civic education

wiedza o kulturze

Cultural knowledge

matematyka

Mathematics

fizyka

Physics

chemia

Chemistry

biologia

Biology

geografia

Geography

wychowanie fizyczne

Physical Education

przysposobienie obronne

lessons about first aid and arming

podstawy przedsiębiorczości

Business studies

informatyka

Information technology

religia

Religious Education

EDUCATION IN POLAND

Education in Poland starts at the age of six. Kids go to ‘0’ class in primary school at the age of five.

The 1st class of primary school starts when kids are six and it lasts six years. At the end of 6th, 11-12 (years old) class they take a compulsory exam to get to middle school(12-15)

This type of school lasts for 3 years and students are supposed to finish their education over there. The last level before university is high school. They can also choose technical school or vocational school. There’s no compulsory to continue education after middle school

High school( 15-18) lasts 3 years. Student can choose profile class, for example: mathematics – physics or biology – chemistry.

Technical school lasts four years but students finishing this type of school usually passing A-level exam or get GCSE at the same age (18 years old).

You can continue your education at university or polytechnics.

Public primary, middle and high schools are free. There is the obligation to finish primary and middle school. There are also independent schools called non-public and they are private, it means you have to pay fees.

Grading

1 –  insufficient

2 – passing

3 – sufficient

4 – good

5 – very good

6 – excellent

Polski

English

Kaszuby

Kashubia

plaża

beach

las

forest

piasek

sand

północ

north

foka

seal

morze

sea

zatoka

bay

wybrzeże

coast

The changing face of Europe-our future

Lesson Plan Title: This is my school and my area.

Concept / Topic To Teach: Creating a digital and printable materials using ICT tools.

General Goal(s): Searching, collecting, comparing and evaluating the material from web, books, perceiving and picking out the information concerning the concrete topic, choosing the proper ICT tools to present the information.

Specific Objectives: Promote skills on ICT tools. To have the exact information about the system of education and our area.

 Specific topics:

1. School subjects

2. School system of education

3. School questionnaire

4. Our area- interesting places and traditions.

Required Materials: Internet Browser, Word Processor, Spreadsheet, Presentation Application (eg. MS Power Point), Image-Photo Editor (Photoshop or just Windows Paint)

Duration: 2 months January/February 2011

Procedure: Work among Comenius group at schools and sharing with partners via the internet.

Topic 1 (School subjects): Use an internet and curricula to write the subjects and share the knowledge with partners. The dictionary of school vocabulary.

Topic 2 (School system of education): Use a school curricular and the webside of the Polish Departament of Education to share the knowledge with the partners

Topic 3 (School questionnaire): Creating a school questionnaire, giving an example of a kind of evaluating and assessing school sharing through the internet.

Topic 4 (Our area- places and traditions): using photos, internet, some information from the tourist guides sharing Powerpoint presentations and films.

Deadline: the end of February (two month work).

Scheme work of plan by Polish coordinator: Izabela Palucka

Comenius actions in January and February

The subject we have been supposed to work on within these two months is “This is my school and my area”. As a Comenius group we will show our school involved in different activities, showing contests or competitions, too. We have also sent a film about Puck and beautiful northern part of Poland to our partners from Slovakia, Czech, Great Britain and Spain. We hope they will enjoy it!

„Amber Keys” – a musical event at our school’.

Last Friday the Fourth County Festival took place called: ‘Amber Keys’ at our school. That was a great musical event. We had a huge amount of talented competitors from our area. Besides, there were a lot of guests and sponsors invited who supported the enterprise, among them the local authorities or their representatives. Taking into account invitations, decorations and fantastic spectators, it was wonderfully spent time with family or friends. Everybody tried to do his or her best but the level of it was quite high so the jury had a problem as well to choose the winners. The competitors represented two types of schools, the middle and the secondary ones. The results are below.

HIGH SCHOOL laureats

1st place:
Artur Adas (I High School im.Stefana Żeromskiego from Puck)
Monika Kucharska (I High School from Władysławowo)

2nd place:
Arlena Dyszczakowska (Municipal Public Library from Hel)

Honoured:
Natalia Majkowska ( I High School im.Stefana Żeromskiego from Puck)
Jakub Parchem (High School Union form Puck)

GRADE SCHOOLS

1st place:
Marcin Molendowski (The Middle School from Mosty)

2nd place:
Anna Białk (The Middle School from Starzyno)

3nd place:
Mariusz Preihs (The Middle School from Darżlubie)

Honoured:
Adrianna Koss (Independent Middle School from Puck)
Urszula Godlewska (The Middle School from Jastarnia )
Sebastian Szczepkowski (The Middle School from Kosakowo)

Moreover, An audience award got Artur Adas. Bursztynowe klucze were not only fun for an audience but it showed how highly talented and unique students or competitors we have in our area.

To sum up, Comenius Group would like to congratulate all the participants and the winners on taking part in that becoming more and more popular event.

Comenius Actions-January and February

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy-8 stycznia.

W całej Polsce można zobaczyć wolontariuszy oraz ludzi dobrego serca, którzy chętnie wspierają tę akcję. Inicjatorem  ogromnego przedsięwzięcia jest Jurek Owsiak. Wszystkie zebrane pieniążki przeznaczone są na sprzęt medyczny ratujący życie. Nasi uczniowie również są wolontariuszami,  na rynku oraz przed farą w Pucku, chętnie zbierają pieniążki do puszek oznaczone logo lub naklejkami z napisem: Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy. Ta akcja obejmuje już swoim zasięgiem cały świat, wspiera nas też Polonia w każdym zakątku naszego globu! I LO im. Stefana Żeromskiego bierze udział w tej fali ludzkiego dobra!

koordynator projektu: Izabela Pałucka

Christmas time

Wigilia, the Christmas Eve supper

In Poland, Christmas Eve is a day first of fasting, then of feasting. The Wigilia feast begins at the appearance of the first star. There is no red meat served (except fish, usually carp). The supper, which includes many traditional dishes and desserts, can sometimes last for over an hour. It is followed by the exchange of gifts. The next day, the Christmas Day, is often spent visiting friends. In Polish tradition, people combine religion and family closeness at Christmas. Although gift-giving plays a major role in the rituals, emphasis is placed more on the making of special foods and decorations.

On the night of Christmas Eve, so important is the appearance of the first star in remembrance of the Star of Bethlehem, that it has been given an affectionate name of „the little star” or Gwiazdka (the female counterpart of St. Nicholas). On that evening, children watch the sky anxiously hoping to be the first to cry out, „The star has come!” Only after it appears, the family members sit down to a dinner table.

According to tradition, bits of hay are spread beneath the tablecloth as a reminder that Christ was born in a manger. Others partake in the practice of placing money under the table cloth for each guest, in order to wish for prosperity in the coming year. Some practice the superstition that an even number of people must be seated around the table. In many homes an empty place setting is symbolically left at the table for the Baby Jesus or, for a lonely wanderer who may be in need of food, or if a deceased relative should come and would like to share in the meal.

The supper begins with the breaking of the opłatek( holy waffle). Everyone at the table breaks off a piece and eats it as a symbol of their unity with Christ. They then share a piece with each family member. A tradition exists among some families to serve twelve different dishes at Wigilia( Christmas Eve) symbolizing the Twelve Apostles, or perhaps, an odd number of dishes for good luck (usually five, seven, or nine).

A traditional Christmas meal in Poland includes fried carp and borscht (beetroot soup) with uszka (ravioli). Carp provides a main component of the Christmas Eve meal across Poland; carp fillet, carp in aspic etc. Universal Polish Christmas foods are pierogi(a pie with a filling) as well as some herring dishes, and for desert, makowiec or noodles with poppy seed. Often, there is a compote of dry fruits for a drink.

The remainder of the evening is given to stories and songs around the Christmas tree. In some areas of the country, children are taught that „The Little Star” brings the gifts. As presents are unwrapped, carollers may walk from house to house receiving treats along the way.

Christmas Eve ends with Pasterka, the midnight mass at the local church. The tradition commemorates the arrival of the Three Wise Men to Bethlehem and their paying of respect and bearing witness to the new born Messiah. The custom of Christmas night liturgy was introduced in the Christian churches after the second half of the 5 century.

The author: Julia Lakowska II d- Comenius Core group